《守望先锋》新角色翻译争议:官方译文被指粗俗不当
大家都知道,一个词语在有些地方听起来平平无奇,换个环境可能就变成了冒犯他人的脏话。最近,《守望先锋》在更新中新增了五名英雄后,开发团队就意外地踩进了翻译的“雷区”。
免费影视、动漫、音乐、游戏、小说资源长期稳定更新! 👉 点此立即查看 👈

眼下最受关注的,是来自土耳其的新英雄埃姆雷·萨里奥卢。他释放技能时的原版台词是“Seek and Destroy”,但其配音演员向开发团队解释,这个词的发音在土耳其语里,几乎和一句描述性行为的粗口一模一样。为了避免惊吓到部分玩家,开发组迅速将其更改为“Search and Destroy”。
同样出问题的还有最新推出的飞天猫。这只可爱的猫咪原名是Fika,在瑞典语中代表着享受咖啡的传统休闲时光。但对意大利玩家而言,这个词的发音却近似于对女性生殖器的粗俗说法。因此,在意大利语版本里,它现在被称作Semla——这正是“菲卡时光”里常搭配的瑞典传统甜面包。

此外,御姐角色“雾子”也遇到了类似麻烦,不过这个问题显得有点过于敏感了。她的常规台词“Shall we negotiate?”(要开始谈判吗?)遭到了部分玩家的反对。玩家们发现,可以通过反复触发这句话的第二个音节来打断语句,从而说出那个以“N”开头、涉及侮辱黑人的词语。目前,该台词已被暴雪暂时禁用。
游乐网为非赢利性网站,所展示的游戏/软件/文章内容均来自于互联网或第三方用户上传分享,版权归原作者所有,本站不承担相应法律责任。如您发现有涉嫌抄袭侵权的内容,请联系youleyoucom@outlook.com。
同类文章
《绿梦:时空之声》「萤梦测试」今日开启,探秘废土新天地
穿梭于废土之上的时空冒险之旅今日再度启程!3月27日,3D二次元横版ACT游戏《绿梦:时空之声》「蚀梦测试」正式拉开帷幕。自游戏公布以来,《绿梦:时空之声》凭借独特的近未来废土
SINNERS夺得BCG大师赛冠军,强势晋级科隆Major邀请区
在BC Game 大师锦标赛总决赛中,SINNERS以2-1力克BIG,夺得冠军。三图比分分别为:Nuke 11-13、Ancient 13-2、Overpass 13-11。
ESL伯明翰淘汰赛首日战报:Yandex与Tundra晋级胜决
ESL One伯明翰淘汰赛首日结束,Yandex战胜Spirit,Tundra击败Aurora,两支战队晋级胜者组决赛。 今晚20:00将开始XG与MOUZ于败者组首轮的比赛
HUNS因赛程冲突退出PGL,Wildcard递补布加勒斯特站
PGL最新宣布,由于The Huns因与虎牙钢盔杯 S2决赛(4月1-5日于上海举行)时间冲突而退赛,Wildcard将递补参加即将到来的PGL布加勒斯特站。 Wildcar
PV养成指南:击败强队后,要学会睡觉吃饭
PARIVISION教练dastan谈到了队伍如何适应顶级赛场。他表示队员们现在有了更多的休息时间,并开始关注睡眠和饮食等健康问题。 对于目前队伍取得的成绩,dastan是非
- 日榜
- 周榜
- 月榜
相关攻略
2015-03-10 11:25
2015-03-10 11:05
2021-08-04 13:30
2015-03-10 11:22
2015-03-10 12:39
2022-05-16 18:57
2025-05-23 13:43
2025-05-23 14:01
热门教程
- 游戏攻略
- 安卓教程
- 苹果教程
- 电脑教程

