官方在起中文名时,为啥总那么沙雕?
2021年2月18日之前,《Splatoon》到底有多少中文译名?
免费影视、动漫、音乐、游戏、小说资源长期稳定更新! 👉 点此立即查看 👈
至少10个。

在WiiU时期,它叫“喷射军团”。因为Splatoon这个合成词来源于splash(泼洒)和platoon(排),所以这个名字至今也是一些玩家认为最为贴近英文原意的翻译。而随着Switch和游戏续作逐渐在国内变得家喻户晓,“喷射战士”这个听起来更加顺口的名称,逐渐成为更多玩家搜索或介绍该游戏时的首选。

虽然这个名字在网络中认可度较高,但由于《Splatoon 2》迟迟没有推出官方中文版和译名,也致使民间各种翻译一直层出不穷。
有人通过音译想出了“死喷乱涂”,在玩家圈中产生了一定的影响力。但该名字又在短期内衍生出各种版本,有考虑到全年龄游戏分级,改成“斯喷乱涂”的,还有想让名称更贴近游戏玩法的“色喷浪途”,另外“四喷乱涂”和“死喷滥涂”等各种谐音写法也会偶尔出现在论坛讨论中。
民间高手任天堂,死喷乱涂乌贼娘!而另一些更习惯于意译的玩家,则相继想出了“乌贼娘”、“乌贼美少女”和“色彩喷射团”等名称,与音译形成双足鼎立的态势。而诡异的“型爆墨鱼”在某段时期还被一些玩家误认为是港版官方译名,也不知道玩家到底是怎么想的。
《型 爆 墨 鱼 再 次 进 化》作者:四比三树 来源:Pixiv这样的“译名争端”在2018年《太鼓达人》NS版发布会之后逐渐偃旗息鼓,因为当时官方上传的中文版预告片中,字幕将“《Splatoon 2》组曲”写作“《漆弹大作战2》组曲”,当时“玩家界”普遍认为,这个翻译可能就是未来任天堂所认可的官方译名。

但最后的结果大家也看到了,港任在前几天的发布会中,没有采用包含在“漆弹大作战”在内的任何民间或准官方译名,而是特立独行地遵循了一种比较拧巴的音译方法,最终让“斯普拉遁”这四个毫不相关的字眼,在海报中成功牵手。

这个官方译名的槽点之多,甚至有点让人不知道从何处开始说起。如果论音译,按照Splatoon的英文发音,结尾的“遁”可能换成“通”更加合适,而港任之所以选择换成前者,很大可能上是意图迎合游戏中角色可以遁地的特色。但若说他们是想要从译名中展示游戏玩法,“斯普拉”又显得有些冗余。

有关官方译名本地化的争论早已有之,其中尤以日本文化产品为甚。有观点认为,类似“斯普拉遁”、“哆啦A梦”和“精灵宝可梦”这种主要采用音译的翻译方法,更多是为了规避商标注册风险,并且可以让同类产品在全球范围内更具统一性。
为了商标尽可能地不被抢注,任天堂真的尽力了而另一种观点则认为,忽略已经在本土约定俗成,并且更加符合当地语言习惯的名称,如“喷射战士”、“机器猫”和“宠物小精灵”等译名,不仅带有些许不尊重当地受众的意味,更是日本近代翻译习惯劣化与强制输出的文化表现。
二战时期,日本知识分子阶层遭受了重大打击,汉文化修养较高的日本人也越来越少。曾经日本人还能将“政治、经济、自由”等抽象英文词汇悉数汉化并反向输出到中国,而现在他们只会用片假名音译的方式来引进大部分外语词汇。
比如《GTA5》在日本就被翻译成“グランド・セフト・オートV”,读音就是Grand Theft Auto V。拥有中文名的电影《倩女幽魂》仍被译作“チャイニーズ・ゴースト・ストーリー”,其来源于该作品的英文名“A Chinese Ghost Story”。

由于中文语境中并没有类似片假名这种只表音不表意的文字,所以采用简单音译的方法落地的译名都让很多国人不知所云,比如上述提到的“哆啦A梦”和“精灵宝可梦”,如果没有官方不懈努力的宣传,知名度大概率不如“机器猫”和“宠物小精灵”,比如“熊本熊”就是个例子。
很多人不知道的是,在很长一段时间里,熊本熊的官方授权中文译名一直都是“酷MA萌”,其来源就是这个吉祥物的日语发音Kumamon。
从2013年开始,熊本县就在华人世界大力推广这个名称,不过均遭到不同程度的无视。去日本旅游的人也不能理解“酷MA萌”到底是什么,哪怕看见画着熊本熊的招牌,也会怀疑是店家想出的噱头。

苦苦挣扎六年之后,熊本县最终选择妥协,将吉祥物的官方中文名称改为“熊本熊”,不过因为前面的名字太没有存在感,这个日本本土的“重要决议”并没有在外国掀起什么波澜。
也就日本民众比较在意这次的改名风波,因为日语里 “熊本熊”与“小便”发音比较类似,这让许多日本人疑惑为什么吉祥物要跟上厕所这种事结合起来。
不过看到络绎不绝的礼品店游客,熊本县最终选择无视日本民众对于发音的质疑。

上述讨论的例子中,大多都是近代日本人对于外语翻译的“执念”与演进,以及对某些产品在中文语境下推广的影响。不过话说回来,即使没有国外语言习惯和游戏厂商的影响,中国本土的许多译者,也搞出过各种无厘头的游戏译名,而因此造成的争论也不在少数。

比如当初我在第一次看到台湾发售的《魔域幻境之武林大会》这款游戏时,下意识以为这是河南卫视招牌节目《武林风》打造的周边产品,后来看到游戏里那些早期的布娃娃人物和花里胡哨的战斗场面,才意识到这款游戏其实是《虚幻竞技场》。

这种情况在游戏行业发展较早的台湾地区相对较为常见,台湾译者从一开始就没有采用现在大陆惯用的直译策略,而是一方面非常注重在翻译中借力表达与融合传统文化,另一方面又在迎合市场,任由译者放飞自我,使用各种浮夸的“大词”和充满套路感的“惯用语”,绞尽脑汁地吸引人们注意力。最终抓到了眼球,也苦了很多游戏。
这其中最为典型的例子就是被译为“太空战士”的《最终幻想》。

一般认为,台湾发行商当时决定定下这个名字,主要是当时台湾地区有一档大火的同名综艺节目《太空战士》,属于典型的“蹭热度”。类似的操作还有《英雄本色》(大陆译《马克思佩恩》),《古墓奇兵》(大陆译《古墓丽影》)等等,现在看到这些名字,都能大概想到这些游戏是什么时候引入台湾地区的。
而类似于“魔域幻境之武林大会”的游戏译名也有很多,比如《罪恶装备(Guilty Gear)》在台湾叫《圣骑士之战》,虽然在一定程度上贴合了游戏剧情,但总归相差甚远。《猎天使魔女》则被翻译成《魔兵惊天录》,读来总有一种中西结合的武侠小说味道。
有时译者还会“用力过猛”,把译名搞得比原名还要中二,比如《穿越时空》(Chrono Cross)就被港台译作《超时空之钥 次元之旅》,二次元浓度直接提升几个量级。

不过好歹这些名称都能算是有来源的“改编”,真正让人看到海峡两岸“翻译界的参差”,还要归功于比英文转换成片假名更加偷懒的“胡编”翻译——看图说话。
比如《合金弹头》台版译为《越南大战》,有点像译者本来想介绍下游戏内容,结果因为只玩了前两关而最终弄巧成拙。
而《长空斗士》(Aero Fighter)因为第一代封面有四个国家,上市就被叫成了《四国战机》。这个倒没啥大问题,不过游戏在第三代推出了五个国家,封面上的《四国战机3》怎么看怎么别扭。
五国实锤这种情况其实并非少数,而其中最离谱的还是《怒之铁拳(BARE KNUCKLE)》的译名。
因为第一代游戏封面上画着三个人,所以这部游戏最开始被取名为《格斗三人组》。而第二代封面上因为有四个人,游戏又被取名为《格斗四人组》。
结果到了第三代,封面上画了一只袋鼠……翻译人员最后表示:

所以当你今天打开第四代游戏的
想了解最新最热手游攻略秘籍,这里每天都有最新的资讯等你来看!敬请关注“游乐网”。
游乐网为非赢利性网站,所展示的游戏/软件/文章内容均来自于互联网或第三方用户上传分享,版权归原作者所有,本站不承担相应法律责任。如您发现有涉嫌抄袭侵权的内容,请联系youleyoucom@outlook.com。
同类文章
BLAST巅峰赛S2涂装大巴空降香港!m0NESY、ZywOo、donk电竞明星形象引爆街头热潮
BLAST巅峰赛S2涂装大巴现身香港,载洞孩形象吸睛 最近,香港的街头多了一道移动的风景线——一辆全身涂装着BLAST 巅峰赛S2主题图案的双层巴士。细看之下,车身上印着的正是m0NESY、ZywOo和donk这几位顶尖电竞选手的巨幅形象,所到之处,回头率堪称百分之百。 这项高调的城市预热,指向的正
战锤40K火焰战士官方最新修改器 战锤40K火焰战士风灵月影修改器2026
战锤40K火焰战士:以钛族之眼,踏入一场背叛与逆转的史诗征程 在浩瀚的战锤40K游戏宇宙中,有一款作品显得尤为独特——《战锤40K:火焰战士》。它是一款第一人称射击游戏,最大的亮点在于,让玩家首次得以透过钛族战士的视角,亲身体验那个战火纷飞、阵营林立的黑暗未来。投身其中,你经历的将不止是枪林弹雨,更
FaZe下放功勋老将rain引全网泪目,社区职业哥动态一览
雨停了!FaZe功勋老将rain被下放,社区反应实录 对《反恐精英》电竞圈而言,今晚无疑是一个标志性的时刻。FaZe Clan官方正式宣布,下放为队伍效力近十年的功勋选手rain。这意味着,那支曾令无数人热血沸腾的传奇阵容,迎来了一个时代的句点。 消息一出,整个社区瞬间被点燃。从rain的现役与昔日
‘小孩’曾卓君加盟沙特Falcons战队!与宿敌DCQ同队引热议,EWC冠军再掀风云
‘小孩’曾卓君加盟沙特Falcons战队!与宿敌DCQ同队引热议,EWC冠军再掀风云 就在今天,电竞界迎来了一则重磅消息:沙特电竞豪门Falcons Esports正式官宣,中国格斗游戏领域的传奇选手“小孩”曾卓君已加盟战队。更引人注目的是,战队在最新社媒中,毫不吝啬地将其称为“最强传奇偶像”。这波
m0NESY震撼回忆C罗会面:电竞狙击手亲述’神明降临’般的气场!
m0NESY谈与C罗见面:他像一位神明降临,气场十分强大 当世界顶尖的电竞狙击手遇见足球领域的传奇巨星,会碰撞出怎样的火花?Falcons战队的明星选手m0NESY最近分享了一段独特经历,他面对面遇到了克里斯蒂亚诺·罗纳尔多。根据他的描述,这位足球运动员所散发的个人气场,强烈到令人难以忘怀。 “老实
- 日榜
- 周榜
- 月榜
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
相关攻略
2015-03-10 11:25
2015-03-10 11:05
2021-08-04 13:30
2015-03-10 11:22
2015-03-10 12:39
2022-05-16 18:57
2025-05-23 13:43
2025-05-23 14:01
热门教程
- 游戏攻略
- 安卓教程
- 苹果教程
- 电脑教程
热门话题

